2021-11-08
11月12日上午10:00-11:40,马场道校区逸夫楼M704,课程思政系列公开课之《葡语口译》即将展示,欢迎广大师生前来观摩!互通互融 相辅相成—《葡语口译》之《习近平谈治国理政》葡文译本中的时政话语口译策略◆主讲教师简介卢亚伟,葡萄牙语语言学博士,欧洲语言文化学院讲师,葡萄牙研究中心负责人。◆课程基本情况本课程以《习近平谈治国理政》第二卷中的“‘一带一路’和互联互通相融相近、相辅相承”为授课内容,结合“一带一路”国际合作中的语言知识、背景以及葡语的桥梁作用,以该书的葡文译本为参照,介绍政治文本的口译特点以及中译葡口译过程中的难点及翻译策略,使学生能正确使用葡语专业词汇宣讲国家政策,完成外宣口译任务。与此同时,让学生对《习近平谈治国理政》中所体现的习近平新时代中国特色社会主义思想及外交政策形成更深入的了解,从而更好地树立马克思主义的世界观、人生观、价值观。本课程选用的教材及参考书包括:《基础口译》,仲伟合、王斌华,外语教学与研究出版社,2009年10月第一版。◆课程思政教学设计选用《习近平谈治国理政》第二卷中的“‘一带一路’和互联互通相融相近、相辅相承”作为本课程口译材料,教师将葡